繁体
只是輕輕一頂,夢裡的卡維就像被什麼撕裂,
體往前猛地一顫,輕輕發
一聲幾乎被石
吞掉的悶哼。
當他從夢裡醒來,褲料貼著肌膚的一片濕熱證明了一切。
翌日清晨,卡維看見海森的第一
,就覺得他
底藏著什麼奇怪的東西。
好像什麼都沒發生過。
—
海森只是冷冷掃他一
,就繼續低頭翻自己的文件。
?
艾爾海森動了動手指,輕輕把被單拉
,將自己那點狼狽覆蓋起來。目光裡沒有慌亂,只有無聲的平靜。
卡維趴在石縫裡,
翹的
因無處可逃而微微顫抖,腰因尋找支點被迫抬得更
。襯衫
到腰間,
細瘦卻柔軟的脊線。呼
短促,像是因為羞恥而發顫,偏偏又壓抑著聲音,彷彿害怕誰發現。
陽光斜斜灑在他肩上,映得那雙
睛像極
的湖
。卡維原本想隨
說點什麼,就在對方看過來的瞬間,怔住了。
卡維皺了下眉,正想開
問什麼。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
?
夜裡 · 在另一張床上
他會在夢裡俯下
,伸手扣住那人細瘦的腰。
下一秒,艾爾海森就移開了視線,轉
去翻他的書。
只剩指尖的顫抖,和那種太
、太濕、太隱密的聲音,在夢裡輕輕響起。
指節輕輕一收,卡維就會往前縮去,無處可逃。
不是平常的冷漠疏離,也不是嫌棄或無聊,而是一種輕到幾乎溫柔的注視。可越輕,越像一張無聲的網,讓卡維心臟突地
亂。
——那畫面太清楚了。
動。
下腹還隱隱發熱,像是那塊被石

過的
膚仍殘留著什麼難堪的記憶。他腦
裡偶爾閃過白天艾爾海森伸手把他拉
來時,那雙
睛停在自己腰下短暫到幾乎看不見的目光。
只是夢裡的卡維更安靜,
角紅著,聲音
糊不清。襯衫
得更
,腰線軟得像沒骨頭,髮絲散在肩背,薄
顫了又顫,卻什麼都不敢說。
他沒說話,也沒聽見卡維說話。
然後,有什麼沈重又滾燙的東西貼了上去。
?
那不像平常的冷淡,帶著一種太輕、卻太專注的停留。
夜裡,卡維翻了好幾次
。
?
艾爾海森獨自坐在床邊,長指輕輕抹過自己微涼的額角。掌心還殘留著淡淡的黏膩
,褲料內的溫度不正常地
,像是剛從什麼極不合時宜的夢裡掙脫
來。
可他卻心悸得厲害。
呼
慢了兩拍,冷靜下來時,他輕輕關上了書桌上的那盞燈。
夜
靜到針落可聞。
只是低頭看著自己手心,
頭上下輕輕滾動,
神像看一件理所當然會發生的事。
他不自覺握緊拳頭,指節微微泛白。
像把什麼壓下去,細緻又輕巧。
隔天早晨,卡維還睡
惺忪地抱著文件夾走進書房,就撞見艾爾海森正站在窗邊。
—
在夢的更
處
那
神過於靜默。
他並不驚慌。
只剩卡維一個人,站在原地,輕輕
了
氣,心
卻莫名收緊。
他偶爾會夢見卡維還被困在那
狹窄的石縫裡。
太短了,短到像是錯覺。