繁体
作者:假面
25/5/13发表于:.
是否首发:是
从赫尔娜所在的最里边一间牢房
来后,望着正在锁门的罗伯斯,卡拉克
言又止。
“罗伯斯,之前——嗯哼,”话题似有些尴尬,卡拉克故意咳了一下,“我记得——你之前问我,如何才能更加‘持久’?”
“是的,我还记得——”罗伯斯别过侧脸,用假装很轻松似的语气嘀咕
,“你次在这里收拾这个婊
时,
了她四个,还是五个小时?”
在
生意时,罗伯斯或许还颇有些装些模作样的天赋,但在平时,他实在不是一个
于此
的人。此时看似随意的态度中,明显透着一
心有不甘的酸意。
“……罗伯斯,”卡拉克怎会听不
其中的意思,他沉
片刻,盯着罗伯斯的
睛,语重心长地劝
,“如果只是为了发
望,还请你绝不要过于依赖药
,那些东西对
的负担太大了。”
卡拉克的言外之意是他那天服了药,可实际上,他那次只是用了营养剂而已。之所以这幺说,既是不希望罗伯斯诉诸药
的助力,一方面也算是照顾到他的面
。
“那些东西啊,我早就放弃了。”罗伯斯一脸无奈地抱怨
,完全没有刻意掩饰的打算,“我每次就算用药也
持不到十分钟的说。而且,用药只会被她耻笑。”
卡拉克皱了皱眉
——他已经记不清这一天以来皱了多少次眉
了——又咬了咬牙。
罗伯斯话里“她”所指何人,卡拉克再清楚不过了。
“罗伯斯,你有多长时间没碰过赫尔娜以外的女人了?”
牢房的门
,罗伯斯正趴在牢门中央的小窗边,偷偷地窥视着牢房里正在如同牲畜般
的赫尔娜。
“不算太久吧,海
娜——
尔夫人前几天不是还在我家里吗?”好似欣赏着胜景,罗伯斯的嘴角
一丝沉醉的笑容,对卡拉克的问话有些心不在焉。
“那
——和你结仇的女人不算,我指的是‘一般的’女人。”罗伯斯和
尔的积怨已
,
尔夫人显然不是卡拉克想要的答案。
“啊?那让我想想。”罗伯斯轻轻地关上小窗,回过
来,“好像还真的——大概四,五个月吧,我想。不过,为啥不算
尔夫人?”
“好吧,就算上她,那你和
尔夫人上一次床的时间有多长?”
“一次的话,二十分钟吧,也有过四十分钟。”
“用了药?”
“没有。”
望着赫尔娜所在的方向,卡拉克很厌恶似地叹了
气。罗伯斯的
看来并没有异样,而且,考虑到
型,他的
状况实际上要比大多数同龄人好得多。
可问题在于——他丝毫不觉得自己是正常的,或者说罗伯斯丝毫不把“正常”的状态当作参考。
“那你就不觉得奇怪吗?”卡拉克试图提醒罗伯斯这其中的矛盾之
。
“这没什幺奇怪的吧?海
娜,就是
尔他老婆,都生过两个孩
了,那个
早就松松垮垮的了。赫尔娜可没生过孩
。”罗伯斯不以为意。
卡拉克突然发现,在这个问题上,他恐怕很难再说服罗伯斯了。
其实,就
经验而言,无论是次数还是
度,赫尔娜都远远超过了作为大家闺秀的
尔夫人。
虽然只是在“夜酒会”上见过一次,但凭着经验,卡拉克不难猜
尔夫人的大致经历——
生于环境优越的家
,受过良好的教育,
观念保守。而且,她还有一个年近60岁的丈夫。
这样的女人就算生过两个孩
,就算已经39岁,只要保养的好(而这位
尔夫人显然很擅长此
),也绝不至于比赫尔娜——这个承受过绑架、
、残暴的
、还有那些在军队
院中排成队的
壮士兵们的残
败柳要来得“松垮”。
更何况,卡拉克很清楚赫尔娜目前的状况。
如果不是因为拥有一副
悍绝
的
,赫尔娜早就垮了。即使如此,赫尔娜的
也已经开始比平常女人更早地显现
衰退的迹象——那些纵贯她短短人生中的非人折磨大大地削减了她的青
和寿命。
既然如此——
就这样吧,一切都还算顺利。
卡拉克不再多说什幺,他打开了隔
牢房的门,和罗伯斯一
,将已经被药力渗透全
的玛丽转移到了外面的大“惩戒室”里。
“嘿,变态!我还真小瞧了你。”在搬运的过程中,被罗伯斯和卡拉克一前一后抬着的玛丽朝着卡拉克大声喊
,那语气
朗得好像丝毫不为自己接下来的命运而担忧。“那药还有
效果。”
“不必担心,她现在还动不了。那个药至少还有两个小时的效力。”看着神
略有些慌张的罗伯斯,卡拉克解释
。然后,他低下
,看了看面带微笑的玛丽,又朝着罗伯斯折了一下脑袋,“放心,她只是故作镇静罢了。”
“是吗?变态佬!那你就尽
试试,我要是——”
“我给你一个机会,如果你受不了,可以随时叫停,而且我不会有任何要求。”卡拉克将玛丽放到地面,转
去取用于固定手腕的镣铐,“一次免费的叫停机会,如何?”
“哈哈,玛丽我这辈
唯一没有
过的事就是求饶!来吧,畜生!”
“不,你误会了,我并没有要求你对我摇尾乞怜。只需要一个停字,我们就会
上住手。哪怕是咒骂我们、喝令我们,我向你保证,我们绝不
言。”尽
卡拉克不认为有人能够从
扣的
带中脱
,但为保万无一失,卡拉克最终还是挑选了纯钢制的手铐和脚镣。
“呸,你们这些狡猾的‘因奎斯特’,我才不会中你的诡计!”玛丽义正辞严,气势
昂,“这边的猪佬又算是什幺东西?你圈养的牲
吗?”
“猪,猪佬?”罗伯斯无助地望向卡拉克。
“这
时候,揍过去就是了。隐忍不是你的风格,直接的还击更适合你,罗伯斯。”卡拉克慢条斯理地解释着,“保持格调的一致,不要为犯人的言行所动摇。”
玛丽一时有些难以置信地望着罗伯斯,然后又瞥了一
卡拉克,大笑
:“你这是在教徒弟吗?自命不凡的‘因奎斯特’一族也堕落到这
地步了?选一
猪当你的‘后继’?”
罗伯斯最讨厌的称呼就是“猪”。
在年轻时,在罗伯斯的从商之路上最艰难的一段时期,被旁人唤作“猪”的次数可谓数不胜数。
政客们,同僚们,甚至是一些很不友善的客
。
而罗伯斯只能陪着笑脸迎上去,用谦卑的姿态和低声下气的言辞去表达自己的诚恳与“无害”。
从这一
来看,说罗伯斯不擅长隐忍其实是不完全正确的。
不过,那样的日
早已一去不复返,随着罗伯斯依靠自己的努力和天分爬上商会的
层,再加上他在政界中唯一的,同时也是最好的朋友艾尔森坐到了市长的位置上后,罗伯斯恐怕早就把那些不堪回首的往事给抛到脑后了。
看着这个躺在自己脚边的黑
女人说
那个自己多年未曾听到的称呼时,罗伯斯只觉得内心中有什幺尘封已久的东西正在从心灵
的暗窖中满溢
来,在怒火中被
燃,沸腾。
但罗伯斯忍住了。
就在不安、愤恨、自卑以及仇恨被重新唤醒的同时,一些被遗弃多年的“优良秉
”也正逐渐在他的
内复苏。罗伯斯慢慢地,很吃力地俯下
,把充满油汗的脸凑到玛丽的
前,然后努力地用脸上的
堆
一个微笑——
“这是一只即将蹂躏你的猪,记住这
猪的名字,我叫罗伯斯。”罗伯斯用两
手指掰住玛丽的鼻孔,向后上方提拉着,将之翻起。“这
猪会趴在你的背上,把你的
和尊严拌上血吞到肚
里去。”
卡拉克张大了嘴,
神地望着罗伯斯。
“这
猪将会躺在床上,看着一只名叫玛丽的母猪顺从地跪倒在他的
间,发
哀鸣,渴求与他
!”罗伯斯侧过脑袋,伸

,从玛丽的眉际顺着脸颊,一路向下,
到她的下
上。“真是
味,我都迫不及待想要品尝你的味
了。”
“我也给你一个机会吧,只要你说
一切我们想知
的事情,然后像一
母猪那样哀求,我会让你用最卑贱不堪的姿态活下去,或者,我心情好的话——会准许你痛痛快快地死。”罗伯斯放开玛丽的脸,站直了
,用最大的力气,一脚踏在玛丽
的
房上。
——然后因腹肌以及
房优异的弹
而重心不稳,一
向后坐倒在地。
尽
罗伯斯言行之间的反差是如此
稽,但玛丽和卡拉克却没有因此而失笑。
玛丽正在重新打量着罗伯斯。
卡拉克则是
神地望着这一切,
神中
织着欣赏与惋惜。
(尼尔1900年10月4日上午11时,赛门的家,二楼寝室。)
“这张床
蓬上的灰尘,稍微一不注意就会积攒起来。”沐浴更衣后的赛门单臂吊在床
的横梁上,很轻松地就将自己的脑袋拉过了床
的
度。他用另一只手的手指轻轻地拭着
蓬的表面,检查着那里的积灰情况。“这里的话,汉娜每半年打扫一次。可到了年末,还是会积起一大堆。”
赛门放松手臂,落回到床面上,朝着地面捻了捻沾着灰尘的手指,小撮的灰尘在穿过窗棂的一缕
光下四下飘散。
“在情报的方面我比琳
差得远,说不定连
儿也不如。”赛门背朝着琳
坐到床沿,“但就算是这样我也明白,秘密这
东西,一不小心的话,就会和这些灰尘一样,在你看不到的地方越积越多。”
“所以呢,等我忙完了这些麻烦事,我会好好地‘审问’琳
,让你把这两年没有告诉我的事情一五一十地都说清楚。”赛门向后倒在琳
的
上,平伸
手,轻抚着琳
的面庞。
“赛门先生,我只是——”琳
明白,赛门的并没有恶意,她只是一时不知该如何回应。
“又叫我‘先生’了,我都提醒你多少次了?”赛门恶作剧地把手向下挪到了琳
耸的
。“或者,难
说琳
其实是很享受‘那
觉’的?”
“……”这一次,琳
并没有急于否认,而是岔开了话题,“你要
门吗?”
“嗯,下午——晚餐前一定回来。”赛门翻了个
,把脸埋向琳
的腹
,“不远,你好好休息吧,我能搞定。”
“那,我会
好晚餐等你回来。”琳
从被
里
手,轻轻地搭在赛门的脑袋上,温柔地抚着。
赛门很享受这
觉。无数个夜晚,赛门都是像这样把脸埋在琳
的双
之间,在琳
的抚摸中
睡的。
“哇呀!这样下去可不行。”没过多久,赛门猛地双手一撑,一个
,从床上跃起,“再这样下去的话,我可是会赖在床上不走的。”
俯
轻吻之后,赛门对着琳
相视一笑,便关上房门离去。
目送走年轻的主人后,望着嵌在床
的全
镜,琳
面
忧
。
“对不起,
儿,但愿是我错了。”琳
合上疲倦的双
,喃喃自语
,“如果有一天,一切都被我言中。到那时,我会负起责任的。”
“而且,我一个人负责就够了。”
此刻,赛门手下的人几乎都已全
动,扑到了搜寻
儿与蓝发女孩一事上。不过,对于整件事情的前因后果,赛门并没有向众人透
太多。
一是赛门并不希望把事情“闹大”。