繁体
“好好好。”村长又
激地连连
。
确实,随着村长带他们一
造访村里的喀特人家,他们发现那些小孩说普通话和当地话都很溜,但喀特语是一句都不会。偶尔有会的,也就是能蹦几个单词。小孩如此,大人自然也一样。因为自己也不会,才没法教。就连村长自己,也
多勉
会说几句常用的
语,例如“吃饭了吗?”之类。
少荆河听着听着,忽然
前一亮,情不自禁就抱着他亲了一下:“谢谢您!”
他在看宋空林他们对喀特小孩们说起一长串东古语时,
中

的
动、羡慕以及发自内心对于本民族文化的怀念,很快让这个饱经风霜的老汉
眶又
了。
随着采风的逐步
,这支队伍也越走越散。三五成群从这
人家
来,跟着就
了另一
,中途还不时遇到了一早就在村
里游玩的学生们,一时间村
里随
可见他们这群人的
影。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“谢谢你们!”、“谢谢你们!”每离开一
人家,他都要
激地对在里面说过东古语的教授反复表示
谢,
得大家也跟着他
起来。
随着越来越
鱼村,接
到一些还留存的喀特文化,比如如果有一
人家还有那
过巫师的老
在,一些老师就会留下来跟人讨教。如果遇到还有会喀特布画或印染的人家,就再有两个又要留下来……
当然村长并没有想到语言链条这么远,他只想到喀特人、喀特文化会因东古语的消亡而消亡。他为此
到忧心忡忡。
但如果有了东汉双语词典,那至少将来他们的孩
想要拾掇起本民族的文化时,也不会没有工
。
今天听到喀特人的现状,少荆河也颇为
慨,于是跟着梁袈言穿行在村间古老的石板小路上时,他忍不住问:“教授,您觉得有没有可能,其实这里真正的喀特文化就像他们的语言一样,也早已
失了很多,我们现在所看到的喀特文化并不是真正的,或者说纯粹的文化了?”
梁袈言条件反
地就把他推开
少荆河自然是一直跟在梁袈言
后,也不知算有意还是无意,走到最后,就剩他们两个成群了。
久而久之,与它相连的珠
也会因为失去了关联项而掉落,因此而散落的珠
只会越来越多,直到这条珠链有一天完全消失在时间长河中。
梁袈言
:“很有可能。但是除了语言和历史书料之外,一些手工技艺或文化习俗本
就会随着时间而发生改变,就跟我们汉族现在也一样有很多古老技艺不再保留,或是因应时代发生了多
变化。最简单的例
,就算补锅这技艺还在日常中使用,但现在所使用的补锅材料也不一定会是以前用的那些。材料的革新带来工
和手法的更新换代,旧的技艺自然就会汰换失传,为更为现代化的技巧取代,这些都是顺应历史的发展规律。重要的还是语言。语言是民族文化的
本
载
,只要语言还在,那么再古老的技艺也能留下记载,可供将来的某一天找回。”
以至于宋空林再三对他保证:“您放心,词典成书之后,我们一定会往村里送来一百本,让孩
们将来可以自己学,慢慢
门。等他们大了,如果愿意,可以来考我们的专业,任何时候我们都是
迎的。”