繁体

真的胜过酒?
如果我并非正觉得卡伊主人对我正有所误解,我毫无疑问会陶醉于这目光之中。
果园更靠近山脚的位置存在一个棚屋,它只有一个房间,用于短暂停在这里的人们休憩。它由简单的材料建造,棚屋的地面是未经加工的石
,墙
是由木材构成的简单框架,填充了茅草和泥土的混合
,
上是一
茅草屋
。
男人胜过女人?
就像作家焦急地想为他的小说注
有意思的情节一样,我在读我自己的日记的时候竟然逐渐开始审视其中的情节,这让我有些害臊一些我所写下过的不值得看的东西。
好啦好啦,不再
写了,就结束在这里吧。
同时,广袤世界之大,
品之多,总有一个东西是后者要比前者好的。
如果所有人都认同
比酒好吃那么这个
理倒还有可能对。但世界之大人类之多,总有人持相反意见。
上面这些东西真像个喝了一桶酒的人写
的话,我的写作越来越
了。
我抬
时正好对上主人看我的
。那
目光我是能够写
来的,我想那是一
不避讳的目光,可能像朱庇特望见他的孩
时的目光。那
睛里不
备任何的畏缩,无私地传递着一
慈
和庇护。
我脱
而
:“茱莉亚觉得
胜过酒。”
然后他突然问我:“茱莉亚觉得
好吃还是
酒更好喝?”
如果能够回到开始写作的第一天,我会不再以‘我’来写作,直接用茱莉亚的名字来写,把我的故事送给一个叫茱莉亚的角
。
常常,看到一些我写的东西让我有
害怕。我想我过于诚实地直接写
了我自己的想法,而如果这想法是我臆想
来的,那么我就犯了不实之罪。
卡伊乌斯主人也吩咐这位
隶再带来一碗
来。
放过
和酒吧,他们毕竟都是酒神
克斯的创造
。
那么酒神
克斯胜了
和酒?但
克斯是朱庇特之
,那么朱庇特胜了一切?
但是既然已经写了这么多,这么久,这个还应该写下去。但是不容易像之前写得这么频繁了。
译者注释:
据后续茱莉亚在日记里所记述,茱莉亚的确写了一
小说,但是在地下图书馆里所馆藏的碳化卷轴里,并未发现她的小说馆藏其中。
卡伊主人问我是否不难受了。

胜过酒。
总比酒好吃……
主人胜过他的
隶?
再端上来还是和
盆一样的陶碗,此时里面铺满粘着
珠的紫

。
摘
的天气并不好,逐渐上升的太
晒得我脸
起来。
这个世界的规则难
是诞生顺序在前的一方必要胜利么?
我敷在
肤上时发觉得
很冰凉,让我的
肤的确很舒服。我想这是储存在
凉井之中的井
而非地表的
淌的受着日晒的河
。
驾
车的
鲁
照主人的吩咐一直待在车上没有下来。
在回去的
车路上,当我从主人
上分神之时我一直在想。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
我之前的服侍工作不离室内,还多是地下,所以我的
肤比一般的
隶要白皙光
一
。最近常在赫库兰尼姆城镇走动,所以稍微晒黑了一
,但还是比其他
隶白一
。这是加拉给我说的。
这碗
供给我用。
主人用指尖拾起
递
他的
里。
总有一个东西不分溯源前后,只和它自己有关。
但是让我先把和主人第二次去往
园的故事补完吧,尽
已经
到害臊,但我至少把这一天的故事补完。
————————————
主人喃喃两声
:“
胜过酒么……
胜过酒……”
他有时看着石砖有时看着茅草屋
,
一颗颗地消失在他的手指中央。他像是在想些什么东西。

主人让那位
隶拿下去清洗了。
朱庇特胜过他所有的后代?
同时,我想我可以开始尝试真正写一
小说*了,因为我现在好像对写作更加熟练了。
不过无论如何,
隶主愿意投给他的
隶这样的目光,都应该是要被赞颂的。
当我写下一些发生在我的生活中的故事的时候,我有时会想我有没有在纸上夸张地修饰叙述。纸上的文字似乎比嘴
叙述更有力量。
我在
光下眯着
睛摘
,主人突然从背后将两个手掌撑在我的额
上。我睥睨着
睛看过去看到我们摘的
篮
被他放到了土地上。
卡伊主人说: “晒起来了,那我们先不摘了吧。茱莉亚和我去室内好么?”
我不该说
胜过酒,我只能说我更
吃
胜过
喝
酒。
在外面本来照顾果园的
隶见到卡伊主人
来棚屋,就从我不知
的哪里取了
、端了
来。卡伊主人用陶碗里的
清洁他的手然后捧
敷在他的脸颊和额
上。
加拉所说,我的
肤就像梨
一样。
我
称是。