繁体
“原来现在
敦
行起让淑女打耳
了。”
夏尔自然是不相信的,但
旁前面赶车的是恶
,
旁坐着警惕着四周的是死神,虽然嘴上说着反对的话,但语气也逐渐不确定起来。
越想她越
觉或许自己在英国加加班也不是不行。
果不其然,沙利文和抱着她的男人悄悄说了两句话后,对方决定将他们一行人留下来。虽然只是一晚上,但应该也能够收集到一些有用信息了。
维扔给他一本从家里带来的
阶德语书“你这
乡下男孩是不会懂的,趁现在还有时间多练练你的德语吧,到时候我可不要在一旁当你的翻译官。”
“嗯……”她看向窗外,左手支在一旁托着脸“顺应
敦的
。”
“哦呀,两位,请看前面。”
维给夏尔解释
“所以成为死神后契约断掉了印记也消失了。”
虽说她和夏尔嘴上说着不相信真的有
女和狼人,但毕竟这是个有着恶
和死神的世界,就算再
现其他的
也毫不稀奇。但那样的话就有
难
理了,谁知
女和狼人的能力在不在他们之上,要是
什么问题就得不偿失了。
被人们拿着各
农
指着的菲尼安忍不住反驳
“我们不是告密者……”
被人围成一圈大喊着“
死告密者。”正大脑飞快转动的夏尔冷不丁听到这么一句话,思绪被打断了一瞬,看着
前
以保护姿态的维对着人群眉
皱,立
明白了她这是想着
脆全都解决得了,伸手拉住了她,摇摇
,示意对方不要冲动行事。
维没好气地咂
一声。
夏尔猜测到“地下埋着什么矿
吧。”
果然,在菲尼安喊了一声后一群人从屋
里冲
来,奇怪的是全都是女人,而且穿着几百年前的衣服说
来的德语却十分标准,一
音都没有。
“我瞎说的,要是真的是狼人的话我第一个跑路。”
维转
看去,有着奇怪鬓角的男人臂弯中抱着一个穿着绿裙
的小女孩。
“你打耳
了?”
“和您的契约也算是一
诅咒,这一
侯爵大人应该很清楚。”
“当时也算是我心血来
的现
吧。”
鲁托在一旁
合着
狼人的动作导致
玲更害怕了
玲越听越害怕,在路上
鲁托就一直吓唬她给她讲了很多狼人的恐怖故事。越
林中越
森,让她忍不住朝一旁靠了靠“要是真的是狼人的话……”
倒不是说他怀疑维打不过对方,只是想着如果刚来就把人都杀死了再想要去找到这个森林的真相就麻烦了。
维和夏尔还在边分享着情报边拌嘴,两个人甚至还开始猜测导致人们变成怪
后死亡的真正原因。讨论半天两个人各执己见,但都没人相信是真的有狼人和
女就是了。
听到这话,夏尔反而有些疑惑“那维是怎么把你召唤
来的?”
“我就是这里的领主,吉格琳
·沙利文。”
他的德语十分
利,即使这个时候维还是忍不住扭
小声对夏尔说“你家下人说得德语都比你好。”
*
自我介绍后,沙利文又问两个人的年纪是多大。
“怪不得家
教师辅导小孩们学习的时候都会抱怨连连。”她靠回座椅上,给夏尔换回了他这段时间在威廉姆斯庄园看的那本初级德语书“或许你在
山老林中也不需要和黑熊们讨论他们兄弟
妹的问题。”
奇怪鬓角的男人叫沃尔夫拉姆,抱着沙利文走在前面带路。沙利文趴在他的后背上朝维和夏尔问到“喂,那边的小不
们,你们叫什么名字。”
维理解了其他人在看到威廉姆斯侯爵是个少女模样的时候的
觉了。

斯
安继续给夏尔讲述着关于
女和恶
的事情“为了心愿,愿意献
灵魂,没有这
觉悟的话可是召唤不
我们的。”
听到回答的沙利文
了奇怪的表情。

斯
安在前面赶着
车,忽然间原本还正常运作的指南针一下
失灵了。

斯
安坐在夏尔对面默默听着两个人的对话。
“她说你是小不
。”维补充
。
没有想到的是林中的
竟然有一个村庄,
雾弥漫,一个人都看不到的村落显得格外
森。维和
斯
安对视一
后举起伞站在夏尔靠前一步的位置,靠着和普通人不同的
知能力两个人都意识到了这里是有人——还是不少人存在的。
领
的女人更加愤怒“想见领主?你们是告密者吧!”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
前段时间她一直是散着
发,夏尔一直没有注意到她耳垂上多
来的那一对红宝石耳钉。今天为了这趟长途旅程她将
发盘了起来。
夏尔将
中的橘
艰难咽下去,有些不满
“大不了就让
斯
安帮我翻译好了。”
一个中气十足的男声传来,原本还气势汹汹的女人们一瞬便都对来人恭敬起来。
他也是看过维的走
灯的人之一,说直白
,她那个时候简直就像是对未知的事
到好奇的孩
随手打翻了
瓶一样。如果像
斯
安所说,没有觉悟就召唤不
恶
的话,那她当时不应该那么轻而易举就把
斯
安召唤
来才对。
维靠着窗
闭目养神,听着夏尔蹩脚的德语还时不时纠正他一两个词汇的发音。直到纠正夏尔五遍后对方仍然分不清Geschwister和Geschwisterteil后忍无可忍,睁开
夺过
斯
安手中刚剥好的橘

了他的嘴里。
37
维安抚般朝
后的
车喊到“放心吧,要是真的有的话我会保护你的。”
狼人的传闻沸沸扬扬,本地人不愿意带他们去费亚沃鲁夫森林,
脆将两辆车买来自己驾车前往。
“少爷13岁,旁边这位小
是21岁。”
一天一夜的火车让众人疲惫无比,没想到下了车后德国南
的方言让维两
一黑,只能靠
斯
安来翻译。
“真、真的吗?”
本以为这里的领主肯定是个难搞的大人,没想到来的人是个比夏尔还小的女孩
。两个人就这么对视上,很显然对方也把她当成差不多大的同龄人了,哪怕面上不显,她还是
受
这位小领主对于自己和夏尔的好奇心。
“虽然我听不懂德语,但这
失礼的形容肯定说得不止我一个人。”
“也可能是诅咒。”

斯
安试图和对方
涉“我们只是想见这里的领主而已。”
“她在询问您的名字。”
斯
安翻译到,略去了沙利文的前缀的形容词。