繁体
“你可以。”
“是的先生。”她回答的声音小得近乎耳语。
然后他的嘴
刷过她的,带来刺痛的
度,然后他们开始接吻了。
看在上帝的份上,他们现在是在公共场合,如果有人过来,如果他们看到她和扎迦黎,只会认定这是一对
柴烈火的野鸳鸯,他们绝不会相信他们是父女。除了那个陌生男人。他听过扎迦黎叫她孩
。
离他上次亲吻她才过去了不到一周,但她
觉自己像一个受尽饥刑的囚犯第一次品尝到松
。扎迦黎的嘴在她的
上
,他握住她的腰,将她
地压在墙上。他用力、愤怒地吻着她,每一次吻都会把她推得更
。他的手移到她耳下,将她向后倾斜,然后吞噬她,她再次在扎迦黎的嘴里轻声呜咽。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“是的先生。”
他放在她脸上的手放松下来,
落到她的锁骨上,手指抚摸着她的
咙。它们压在
的痕迹上,她不禁颤抖、
息。
“我的,”他又说了一遍,然后把她更用力地
在墙上。 “我的宝贝。我的女儿。”
这次她确实
了,扎迦黎伸
手来,让她保持站立。她的眉
皱起,提醒他: “扎克....?”
她没想到他会一把抓住她的脸颊,让她的嘴
因压力而撅起,向上抬起她的脸使她正视他:“你确定他没有摸你?”
扎迦黎用手指压住她的瘀伤,嘴
贴近她的脸颊,距离足够近,让她能看到、闻到、想到的只有他。他低声赞
:“我的好姑娘。”
他再次抓
她的脸:“你听清楚了吗?”
“不,先生。”
我的爸爸,她想。扎迦黎把手
过她的背,
她的衬衫下面,让
肤直接接
,同时占有
十足地
过她的牙
扎迦黎再次看着她的嘴:“你不可以让任何人碰你。你是我的,好吗?”
“真他妈的卑鄙。”他压得更近了,
睛闪烁着狂暴的光芒,令她的膝盖发
。他的一只手举起,悬停在她的脸旁,他的呼
在她的太
附近灼烧。
“我可以碰你吗?”他询问,然后她的胃就
底了。
“我不会让他碰我的。”她保证
。扎迦黎也低声回应:“我也不会让他碰你。”
历珊德拉的一
分
他这样,喜
他有时让她有
害怕,想翻

她的肚
,乞求原谅。但她大着胆
没有直接了当的否认,只是摇摇
。
她再也忍不住了,拉着他俯
,让嘴
掠过他的脸颊边缘:“扎迦黎.....”
“除了你,没有人能碰我。”她试图把他拉得更近:“只有你,爸爸。”
扎迦黎的目光扫向她的嘴,然后又抬起来:“你想让他摸你吗?”
扎迦黎的
僵
起来,犹豫不决,像一盆冰
浇上她,她心想,不,不,拜托。这是他几天来第一次
碰她,
觉真好。她不想让他放手,她太需要他了。就连他的愤怒和占有
也是她需要的。她会争取她能得到的。
他听起来像是松了
气,但
张
却丝毫没有消失:“好,那就好。这样的男人不会有任何好心的,你太年轻....漂亮了,引来的都是人渣。”这是她以前听过的训诫,但现在
觉不同了,他说话的方式让她大
夹
。