电脑版
首页

搜索 繁体

Chapter103:短暂的美梦(微H)(4/7)

t l&039;entendre,

给那些愿意听的人们

……

Auprès d&039;un chêne abandonné,

在一棵橡树附近,

Un enfant repose,

一个熟睡的婴儿被遗弃在那里,

Dans un carré de laine,

在一张四方形的毯上,

Et l&039;arbre assoupi,

这棵昏昏沉沉的树,

étend ses branches,

伸展她的枝叶,

"Berce l&039;enfant,

摇晃着这个婴儿,

Tout contre lui",

地抱住他

……

Entendez vous là haut,

你们听天上传来的,

Sa chanson comme une symphonie,

这首歌谣宛如一支响乐,

Resteront-elles closes,

她们始终是关闭的吗,

Vos portes vers le paradis ?

通往天堂的那大门。

……

L&039;enfant s&039;endort,

婴儿安睡,

Paupières closes,

他的闭着,

Si loin de chez lui,

在他故乡千万里之外,

Toues les étoiles du ciel,

那天空密密麻麻的繁星,

Vont le veiller ensemble,

都会为他守夜,

Du fond de la nuit,

使得黑夜消逝。

……

"Couvre l&039;enfant,

庇护这个婴儿,

Manteau d&039;argent",

用他们银白的外衣,

Messire le vent,

伟大的风之神,

Je vous en prie,

热门小说推荐

最近更新小说